CFP: Indigenous Language Media and Development Communication (Book Project)

Map Unavailable
Categoria: Chamadas - Livros
Prazo: 23/05/2021
Data Evento ou Publicação:
Indexação (revistas):

*Reminder: Book Project*

*Call for Proposals *_(NB: No payment from authors/APC will be

Submission details:
The deadline for abstract submission is *May 23, 2021*. Notification of acceptance or rejection will be made by *June 6, 2021*.

Final chapters of approximately 5000-7000  words will be due on *December 6, 2021*. Please note that all submissions will undergo a rigorous blind peer-review process.

Interested contributors are invited to submit a 500-word proposal and a short biography to Dr Tshepang Bright Molale (North-West University, South Africa) at <> and *cc* to  <>.

*Indigenous Language for Development and Social Change Communication
in the Global South*

Since the 1970s, the active role and involvement of marginalised
citizens in development and social change programmes at local,
national, and in some instances, international levels, has sparked
much interests from scholars around the globe (cf. Waisbord, 2008).
At the heart of this scholarship is the need to coordinate active
citizen participation in different aspects of development, which is
a breakaway from the earlier top-down development agenda of the
1940s- which placed emphasis on the Marshall plan of economic growth
(i.e. Modernisation), where beneficiaries of development played
little or no role in decision-making processes involving them (cf.
Melkote & Steeves, 2015; Manyozo, 2008). Through participatory
communication- which was influenced by Paulo Freire’s work on
dialogical praxis, liberation pedagogy, and conscientisation as part
of his classical treatise: /“Pedagogy of the oppressed” /(cf.
Molale, 2021), scholars around the global south, largely from Latin
America, began exploring ways in which different theories,
frameworks and models can be established to facilitate and enhance
meaningful and sustainable transformation in the quality of life for
local citizens through their active involvement in development
processes (cf. Manyozo, 2012).

The alternative paradigm that emerged was geared toward the
popularisation of the development and design of campaign messages,
that are supposed to be culturally sensitive, */language
specific/* (emphasis intended) and in tune with the social realities
of the people of the developing world (cf. Salawu, 2015; Nwuneli,
1993; Uribe-Jongbloed, 2013). The language in which a development
message is disseminated is a very important aspect of the massage
treatment. It is posited that the indigenous language of any
community is best suited for the purpose of conveying any message,
whatsoever, to the said community (cf. Salawu, 2015; Nwuneli, 1985:
203). Indigenous Language Media, as it is still the case presently,
played a vital role in facilitating “voices from the margins”
through alternative “bottom-up” participation and communication
platforms such as community radio and newspapers, theatre and
traditional communication platforms such as song, dance, and folk
media (cf. Kamlongera, 2005; Mlama, 2002; Alia, 2010); as well as
the use of digital/social media for the coordination and sustenance
of social movements (cf. Tufte, 2017). However, it has been recently
discovered that there are instances where indigenous language media
have been used to further the interests of development
managers/bureaucrats at the expense of marginal voices, through an
information transfer mechanism where the local citizens are passive
recipients of messages from the top-down (cf. Molale, Ogunsanya,
Leketenyane & Asak, /in press./) or where the English language has
been used in indigenous community media platform as a /lingua franca
/(cf. Molale & Mpofu, 2021) to further marginalise local knowledge
and languages.

In light of the foregoing, it is pertinent to ask to what extent
indigenous language media can offer space and platform for
resistance, and coordination of an empowered and active citizen
voice from below- as a way of advancing genuine development and
social change.

In trying to answer this question, scholars from around the world
are invited to submit proposals aimed at exploring the following
different themes:

* Indigenous Language Television and Radio Programming for
Development and Social Change
* Indigenous Language Media and Health Communication
* The role of Indigenous Language Community Media in Agricultural
and Sustainable Resource Management (i.e. Food Security and
Climate Change)
* Indigenous Language Media/Communication and the Environment
* The role of Indigenous Language Media in promoting Childcare,
Youth and Gender Empowerment.
* Indigenous Language Community Media and the Participation of
People with Disabilities.
* The role of Indigenous Language Media in deepening Democracy
* Indigenous Language Media and Literacy
* Impact of Indigenous Language Media reporting on Rural Societies
* The use of Social Media by Indigenous Language Media outlets for
an engaged Mass Audience.
* The use of Indigenous Language Media in Mass Mobilisation and
Social Movement Formation.
* Indigenous Language Media, Protest and Resistance
* Indigenous Language Media/Communication, Peace and Conflict

*The above themes are by no means exhaustive.*

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.